Kampagne für die Reform der Vereinten Nationen

Movement for UN Reform (UNFOR)

SI  VIS  PACEM  PARA  PACEM!

 If you want peace, prepare for peace!

平和を望むなら平和に備えよ

 

Unsere Themen und Projekte:

Menschenrechtsklage/Human Rights Complaint

The Right of Peoples to Peace

Tangiers as City of Peace and World Capital 

The Garland Canal Project

Korrespondenz mit dem Auswärtigen Amt online

Korrespondenz mit den Parteien und Fraktionen im Deutschen Bundestag

Donations / Spenden

counter gratis

Is Germany actually blocking the development of the UNITED NATIONS to become an effective System of Collective Security?

►►(Click here (German)!)◄◄

ÿ

THE LAW OF THE REVERSAL OF TENDENCIES

by Klaus Schlichtmann

 

ART. IX / 九条

Unterstützer

支援してくださっている人々

INTERESSANTER TEXT:

Walther SCHÜCKING, The International Union of the Hague Peace Conferences

 

INDIA and the Quest for an effective UNITED NATIONS ORGANIZATION

 

Deutsch lernen in Tokio?

KONTAKT: klaus.san@gmail.com

 

Täglich sterben über einhunderttausend Menschen an Hunger.

UNO-CHARTA UN CHARTER

CHARTE DES NATIONS UNIS

ÿ

 

Der Drei-Billionen-Dollar-Krieg

 

·Wie werde ich friedensaktiv ?·

Mitmachen   HIER   eintragen

国連のための動きは2007 年を改良する

第2 Hague の平和会議の百年間

"世界の平和に" 役立つため

English

国連改良のための優先順位:  

1 。   永久的な人々のアセンブリ

2 。   ` の全体的な南のための永久的な座席'

国連を改良する一致は達されなかったので、最初に全然今のところ表されない' 全体的な南' の1 の顕著なメンバーにちょうど1 つの永久的な座席を与えるために今のところする。この国はまたかもしれないインドであることができ有効な国際的な制御の下で核及び一般的な軍備縮小のために懸命に押せる、決定する。

の横に、諮問` の人々のアセンブリは' 国連チャーターの記事22 の下のsubsidiary 器官として確立されるべきである。これは国連が民主的、直接世界の人々に関連できることを保障する。市民社会およびNGOs の、それらに制度上の基礎および議題を与えて包含によって、政府は必要な必要な裏付けを"確立する国際法の条約そして他のもとから起こる義務のための正義そして点が維持することができ... より大きい自由の社会的な進歩そしてよりよい生活基準が" 促進することができる条件を得る。なお、きちんと国連総会、それはのほかの` の人々のアセンブリとして' 任命されるNGOs 及び市民社会の助けによって、国連チャーターの序文の単語で可能、再度であるかもしれない武力が共通の利益でを除けば、使用されないし、... すべての人々の経済的な、社会的な進歩の昇進のための国際的な機械類が"首尾よく用いることができること"... 保障しなさい。有名な学者によるある興味深い思考そして提案はによってアクセスされる かもしれない(Reader on Second Assembly and Parliamentary Proposals)

広範囲の国連改良は改良プロセスの第二段階のために押す経済的な維持する為に、社会的で、環境問題のいくつかに解決と同様、論争の本物の軍備縮小の率先そして太平洋の解決のような世界の平和を、方法の下で重大なそれらの問題のいくつかの決断がよく持って来られたら、今後言う5 年を予定できる。

中国及びロシアを含む多数の国以来インドを支持するであつて下さい最初にインドに永久的な国連安全保障理事会の座席を与えることはまた日本と中国間の入会地を見つけることの方に方法であるかもしれない。要求するそのような測定が採用されたら国連チャーターのテキストの僅かな変化続く多数の利点はリストされてもよい。

さらに、韓国またはドイツ連邦共和国のような国は' 施設として戦争を廃止する日本人側の' 動き' 事実上である1947 人の日本人憲法の記事9 を支持することを' 考慮するかもしれない。私は鋭く私達が1961 年に興味をMcCloy-Zorin の調和 の、支えられケネディ及びKhrushchev によって、満場一致で採用されるUNGA によって復興させるべきであることを感じる! 理想的に、欧州連合はMcCloy-Zorin の調和が予想した広範囲に及ぶ計画を支え、実行することの率先を取る。

記事9 に関して私は次の物語を有する:

主権平等の原則は窓すべてがためにない変更の風でいつも閉まらなければならない家のよう(国連チャーターで) である。しかし開始窓を始めれば、変更は避けられなくなる。日本の記事9 は開く単一の窓のようである。それ自身によってそれは約変更を持って来ない。第2 窓が最初のもの開いたらのの側で、ちょうど小さい草案を得る。これは例えば、記事9 の位置を採用することはあったら近い隣人が韓国を好めば起こるものがである。窓が家(ヨーロッパの発言) の反対の端に開けば、大きい草案を得る。結果はすぐに変更の風がどこでも動いていることである。

 

PERSÖNLICHES

Personal 僕のこと

KONSENSMODELL

Consensus model

RUNDBRIEFE

Round letters

KORRESPONDENZ

Correspondence

VERÖFFENTLICHUNGEN

Publications 出版されている私の記事

FRIEDENSVERFASSUNG

Peace Constitutions 平和憲法

VÖLKERRECHT

TEXTE            Texts

ÖKOLOGIE     Ecology

LITERATUR       Literature 

ZITATE & SPRÜCHE Sayings

IGH ICJ

GUT:

http://www.democracynow.org

 

FRIEDRICH NIETZSCHE:

フリードリッヒ  ニーチェ: 

Deutsch      日本語      français

Human, All too Human

284 The means to real peace. -

No government nowadays admits that it maintains an army so as to satisfy occasional thirsts for conquest; the army is supposed to be for defence. That morality which sanctions self-protection is called upon to be its advocate. But that means to reserve morality to oneself and to accuse one‘s neighbour of immorality, since he has to be thought of as ready for aggression and conquest if our own state is obliged to take thought of means of self-defence; moreover, when our neighbour denies any thirst for aggression just as heatedly as our State does, and protests that he too maintains an army only for reasons of legitimate self-defence, our declaration of why we require an army declares our neighbour a hypocrite and cunning criminal who would be only too happy to pounce upon a harmless and unprepared victim and subdue him without a struggle. This is how all states now confront one another: they presuppose an evil disposition in their neighbour and a benevolent disposition in themselves. This presupposition, however, is a piece of inhumanity as bad as, if not worse than, a war would be; indeed, fundamentally it already constitutes an invitation to and cause of wars, because, as aforesaid, it imputes immorality to one‘s neighbour and thereby seems to provoke hostility and hostile acts on his part. The doctrine of the army as a means of self-defence must be renounced just as completely as the thirst for conquest. And perhaps there will come a great day on which a nation distinguished for wars and victories and for the highest development of military discipline and thinking, and accustomed to making the heaviest sacrifices on behalf of these things, will cry of its own free will: ,we shall shatter the sword‘ - and demolish its entire military machine down to its last foundations. To disarm while being the best armed, out of anelevation of sensibility - that is the means to real peace, which must always rest on a disposition for peace: whereas the so-called armed peace such as now parades about in every country is a disposition to fractiousness which trusts neither itself nor its neighbour and fails to lay down its arms half out of hatred, half out of fear. Better to perish than to hate and fear, and twofold better to perish than to make oneself hated and feared - this must one day become the supreme maxim of every individual state! - As is well known, our liberal representatives of the people lack the time to reflect on the nature of man: otherwise they would know that they labour in vain when they work for a ,gradual reduction of the military burden‘. On the contrary, it is only when this kind of distress is at its greatest that the only kind of god that can help here will be closest at hand.  The tree of the glory of war can be destroyed only at a single stroke, by a lightning-bolt: lightning, however, as you well know, comes out of a cloud and from on high. (R.J. Hollingdale, transl., Human, All Too Human. A Book for Free Spirits, Cambridge Texts in the History of Philosophy (1996), pp. 380-81)

ÿ